Uit het jaarboek "De Nederlanden Extra Muros" nr 27, 2005 van de stichting Zannekin
Sint-Omaars
De Frans-Vlaming Wido Bourel is opgegroeid in Kaaster (Caestre). Het eigene van zijn streek ligt hem nauw aan het hart. Omdat hij getrouwd is en werkt in Brabant, moet hij zijn streek wat meer van op afstand bekijken. Het geeft hem wel de mogelijkheid om de berichtgeving over zijn heimat wat kritischer te volgen. Hij uit zich dan onder meer via lezersbrieven. Hierbij een voorbeeld: "Wij schrokken even van die "pedofilierechtszaak in het Noord-Franse "Saint-Omer" in de Vlaamse media van de laatste weken, niet in het minst omdat Saint-Omer voor alle Vlamingen Sint-Omaars heet. Altijd geweest.Deze merkwaardige stad (beslist uw bezoek waard!) sprak nog "Vlaams" tot in het begin van de 20e eeuw en mag gerust gesitueerd worden in het huidige Frans-Vlaanderen, op de grens tussen het oude graafschap Vlaanderen en Vlaams-Artezië. In de Vlaamse media zou toch niemand op de dwaze gedachte komen om te spreken of te schrijven over Bruxelles voor Brussel, Mouscron voor Moeskroen, Comines voor Komen, enzovoort.Als de Vlaamse media de Nederlandstalige namen van historische Vlaamse steden en gemeenten niet meer gebruiken, wie dan wel? Vandaag de dag verstaat zelfs een Nederlandsonkundige Frans-Vlamingen dat Lille Rijsel is, Dunkerque Duinkerke en dus Saint-Omer Sint-Omaars! Mogen wij u daarom suggereren uw taalgebruik in deze zin aan te passen? Uw lezers in en uit Frans-Vlaanderen zullen u dankbaar zijn"
Johan van Herreweghe
(trefwoorden : St Omaars ; St Omer ; Frans-Vlaamse plaatsnamen ; Nederlandstalige plaatsnamen in Frans-Vlaanderen)